Tribute to a carribean cultural icon.
The Honourable Dr Louise Bennett, OJ and OM, (September 7, 1919 - July 26, 2006) (Louise Bennett-Coverly) popularly known by her stage name Miss Lou, may be distinguished by many achievements and many important contributions to West Indian literature, culture, theatre and folklore. She was awarded the MBE, the Norman Manley Award of Excellence (in the field of Arts), and the high Jamaican National Honour (1974) in recognition of that distinguished place she created and earned in Caribbean life. That award is exceeded in Jamaica only by the title of National Hero, which she was anyway. In 1983 and 1998, she received the Honorary Degree of Doctor of Letters from the University of the West Indies and York University, respectively. Her composition 'You are going home now,' won a nomination from the Aca-demy of Canadian Cinema and Television, for the best original song in the movie Milk and Honey. On Jamaica's Independence Day 2001, Dr Bennett-Coverly was appointed as a Member of the Order of Merit for her distinguished contribution to the development of the Arts and Culture.
Miss Lou was a poet, actress, social commentator, folklorist, storyteller, TV personality, comedienne, cultural activist, cultural ambassador and cultural icon. She started her career as a writer and performer of verse in her native Creole language 'Jamaica patois,' and went on to be included among the most celebrated authors and personalities in regional culture, to the development of which she made very important contributions through her writing, stage and television performances, talks, research, broadcasts and publications of poetry, prose and recordings. These include the establishment of Creole poetry, the rise of dub poetry, the further formal and linguistic enrichment of West Indian literature, Jamaican theatre and folklore, the rise of the Jamaica Pantomime, and the movement of Caribbean vaudeville, comedy and traditional story-telling of mid-twentieth century popular culture into the modern era.
Louise Bennett's publications include her first serious collection of poetry, Jamaica Labrish (1966) published by Sangster's Bookstore with critical introduction and annotations to the poems by Rex Nettleford. This book, which is a considerable volume, Nettleford's critical interventions, and a famous critical essay by Mervyn Morris, served as important catalysts and are largely responsible for the acceptance of Creole language and Creole poetry in Caribbean literature. Morris' essay, 'On Reading Louise Bennett Seriously' (1963) won the Prize for Essay Writing in the Jamaica Festival Literary Awards and made the case for Bennett's elevation from popular humourist/entertainer into the halls of mainstream literature.
What followed was not only the recognition of Bennett as a poet, but as a poet who helped to popularize poetry, perfected the art of 'literary' poetry in the Creole language, contributed to the development of Dub Poetry somewhere between 1968 and 1970, followed by the free, varied and uninhibited use of Creole and oral influences in both the fiction and poetry of the region.
Among the important publications that followed are Selected Poems (1982) and Me An Anancy, both introduced and edited by Morris. The second is a selection of Anansi stories (1979) collected and retold in her own distinctive style by Miss Lou, who also published another prose collection, Auntie Roachy Seh (1993), a selection of her commentaries earlier presented on radio. These added to several publications of sound recordings of folk songs, stories, commentaries and various comic pieces. Throughout her career Bennett had been involved in an impressive corpus of radio recordings. It is a long list with titles such as The Lou and Ranny Show, Miss Lou's Views, Laugh with Louise in addition to TV shows including the children's production Ring Ding. Even in these she was making very weighty contributions, since her stories, particularly those about the folk hero Anansi, represented collections from her fieldwork in Jamaican folklore and folk songs, amounting to a considerable archive. Her humorous radio pieces deserve their prestigious place in history and literature because they are really satirical and serious commentaries on many aspects of social and political affairs. This is also the case with many of her poems. In both verse and prose she shattered the myths that the Creole language was incapable of sustaining serious discourse on important public and national issues. The great irony is that while she was achieving what everyone understands - the heights of laughter in the language, she was also doing what so many think the language cannot do - analysing topical and public affairs.
Louise Bennett